朋友催印“有可为”。今天上午画了画草稿,就选了块较均匀的青田石(3x3x5cm).磨平后蹭上点墨,然后用刀尖轻轻划出大概,约半小时刻好。当时认为不错,就赶紧用牙刷清去粉末,打出印样——第一感觉还可以。当点上支烟后再看——玩蛇的被蛇咬了:“为”字的“爪”部反了!!一气之我 下把它扔到了门外。紧接着又赶忙拣了回来,毕竟是半个多小时的心血啊!还好,因为砸在了一堆烟头上,石头没咋地!
稍一冷静,就想给自己找台阶下。心想,反正“为”字的本义是手牵大象(控制、役使),正手反了是左手、左手反了是右手——用哪只手不行!再说,前人也许有这样用的。后来一琢磨,如果汉字随便反用,岂不乱了套!比如“反比为从(篆书)”就是一例。
找了半天台阶也没下去,只好又找了块相似的石头,还是用原来的步骤,又重刻了一方。这次我可注意了——在印面上划好痕迹后,又用镜子照了半天,确信无误,这才动刀。
刻好第二枚,感觉"可"字篆法稍有不妥,干脆一不做二不休,又刻了第三
附加檔案: |
有可为(!).JPG [ 28.24 KiB | 被瀏覽 6310 次 ]
|
有可为.JPG [ 29.14 KiB | 被瀏覽 6310 次 ]
|
有可为3.JPG [ 27.89 KiB | 被瀏覽 6310 次 ]
|
_________________ 中国书法家协会会员
河北省书协篆刻委员
QQ:523823544
邮箱:zhuzhiqi@126.com
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/u/1227897004
|