閑雅書法論壇
http://shianya.com/phpBB2/

陆云翔草书
http://shianya.com/phpBB2/viewtopic.php?f=5&t=5688
2 頁 (共 3 頁)

發表人:  毛三道士 [ 2007/12/31 PM 1:40:08 ]
文章主題: 

文輸 寫:
您對草書結構的認知有待加強.哈哈.
囫圇吞棗是不行的.笛是笛.留是留.如何能一樣.

詩與待些微之差都不能明辨?
懷與惟當然分不清.

都讲过。现再举一例,“何”与“河”写法也一样。
先生不认可那就存疑吧!

發表人:  方聯明 [ 2007/12/31 PM 2:16:03 ]
文章主題: 

陸兄:
草書自章草一路演變,逐漸定型,是有其所以然的。
的草書也不會一樣,
大家都是沒有惡意,
您不妨再去比較一下。
您用筆的筆頭小,恣意縱橫,奔騰而下,佩服!
不過豎畫稍嫌板直了,再多一些跌宕會更好。
有空多貼幾張,讓大家飽眼福。

發表人:  文輸 [ 2007/12/31 PM 2:18:03 ]
文章主題: 

不是存疑.是否定.
河流豈是何流?何事該當河事.
您還是想辦法分清楚其中的差別比較要緊.
作學問錙銖必較.
得罪了.

發表人:  鐸山 [ 2007/12/31 PM 4:32:17 ]
文章主題: 

他的作品已經是狂草了

只要不是錯的很離譜應該都能接受吧

如果堅持那些細微的東西

那明末的書家不就錯字一堆

詩與待 笛與留 懷與惟 河與何

在王鐸等人的狂草書中都有著相同的寫法

尤其是足與之的混用更是常見

讀的通就好了 不用整個討論串都在吵這個

發表人:  毛三道士 [ 2007/12/31 PM 9:40:52 ]
文章主題: 

祝大家新年快乐 万事如意! (nice!!)

發表人:  文輸 [ 2007/12/31 PM 11:17:58 ]
文章主題: 

哈哈。誰在吵。我可是在研究草書結構。別把氣氛弄僵了。
寫了首打油詩。陸先生不嫌棄的話。有空用草書寫寫。

(偶感-八庚韻)
黃河何日清
待月苦詩情
懷抱惟天解
西風挾礫行


祝眾閑友新的一年萬事如意。^^

發表人:  毛三道士 [ 2008/01/01 PM 11:02:04 ]
文章主題: 

文輸 寫:
您對草書結構的認知有待加強.哈哈.
囫圇吞棗是不行的.笛是笛.留是留.如何能一樣.

詩與待些微之差都不能明辨?
懷與惟當然分不清.
或许世界上有些事只能意会不能言明。

發表人:  毛三道士 [ 2008/01/01 PM 11:08:53 ]
文章主題: 

方聯明 寫:
陸兄:
草書自章草一路演變,逐漸定型,是有其所以然的。
的草書也不會一樣,
大家都是沒有惡意,
您不妨再去比較一下。
您用筆的筆頭小,恣意縱橫,奔騰而下,佩服!
不過豎畫稍嫌板直了,再多一些跌宕會更好。
有空多貼幾張,讓大家飽眼福。
谢谢您的点评!
几个帖子一直没有见到,跟帖后才可全部见到,迟复为歉!

發表人:  毛三道士 [ 2008/01/01 PM 11:26:26 ]
文章主題: 

文輸 寫:
哈哈。誰在吵。我可是在研究草書結構。別把氣氛弄僵了。
寫了首打油詩。陸先生不嫌棄的話。有空用草書寫寫。

(偶感-八庚韻)
黃河何日清
待月苦詩情
懷抱惟天解
西風挾礫行


祝眾閑友新的一年萬事如意。^^

文先生的诗写得好,佩服!
写草书有写草书的特点,草书中两个不同的字可以用同一种写法,但在两个字同时出现在一起时,我认为应尽量避免雷同、重复,甚至相同的字同时出现时也要尽量避免雷同。

發表人:  nonname [ 2008/01/02 AM 12:30:31 ]
文章主題: 

不好意思 我不會寫草書
只是想問個問題 不要見怪
如果說有不同的字 在草書上是相同的寫法
那麼你寫完的作品 別人要如何認出其中的字呢

發表人:  方聯明 [ 2008/01/02 AM 12:50:52 ]
文章主題: 

陸兄的草書真令人折服!
弟在別的論壇看到的解析度較好,
足以感受到更多的墨韻。
(nice!!) (nice!!)
看了良久,心中有感,
沿用八庚韻,作了一首:
西風挟礫行,
傲骨挺寒更;
快劍參天鶴,
長鋒且寄情。
(wawa!!) (wawa!!)
寫不好,鬧笑話了!

發表人:  樵夫 [ 2008/01/02 AM 10:59:45 ]
文章主題: 

鐸山 寫:
他的作品已經是狂草了

只要不是錯的很離譜應該都能接受吧

如果堅持那些細微的東西

那明末的書家不就錯字一堆

詩與待 笛與留 懷與惟 河與何

在王鐸等人的狂草書中都有著相同的寫法

尤其是足與之的混用更是常見

讀的通就好了 不用整個討論串都在吵這個



鐸山小弟 煩請你回去把古帖拿起來讀一讀
再問問老師 儘管寫法接近
但不同字 不同筆意 最後字的神情是否也會有所不同

明朝書家的草書 本來就有寫錯許多字
這本來就不意外 拿這來做比喻稍為失妥

與其囫圇吞棗 何不細心研讀古帖

發表人:  毛三道士 [ 2008/01/02 PM 5:31:45 ]
文章主題: 

nonname 寫:
不好意思 我不會寫草書
只是想問個問題 不要見怪
如果說有不同的字 在草書上是相同的寫法
那麼你寫完的作品 別人要如何認出其中的字呢
通常从上下文中分别之。

發表人:  毛三道士 [ 2008/01/02 PM 5:37:21 ]
文章主題: 

方聯明 寫:
陸兄的草書真令人折服!
弟在別的論壇看到的解析度較好,
足以感受到更多的墨韻。
(nice!!) (nice!!)
看了良久,心中有感,
沿用八庚韻,作了一首:
西風挟礫行,
傲骨挺寒更;
快劍參天鶴,
長鋒且寄情。
(wawa!!) (wawa!!)
寫不好,鬧笑話了!
谢谢兄关注弟的出作!
弟不会诗,所以不能品评诗。感觉气势非凡。
有机会向您学诗。

發表人:  方聯明 [ 2008/01/02 PM 11:27:32 ]
文章主題: 

陸兄客氣了。 [cheers!!]
有機會再見陸兄的作品時,
能否也貼一些局部近照? [devil!!]

2 頁 (共 3 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/