閑雅書法論壇
http://shianya.com/phpBB2/

5月份創作主題-李白 訪戴天山道士不遇
http://shianya.com/phpBB2/viewtopic.php?f=5&t=5012
1 頁 (共 4 頁)

發表人:  水漾心情 [ 2007/05/11 PM 11:16:09 ]
文章主題:  5月份創作主題-李白 訪戴天山道士不遇

犬吠水聲中,桃花帶雨濃;
樹深時見鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰;
無人知所去,愁倚兩三松。

釋文:
狗在叫,流水在響,
桃花經雨一洗顯得更濃艷了。
樹林深處時常看到鹿;
正午了,山溪邊卻聽不到鐘聲。
一叢野竹被青色的煙霧隔開了,
飛泉掛在綠色的山峰。
可惜友人出去了,沒人知道他去了哪裡,
只好倚著松樹發愁了。

(nice!!) (nice!!) (nice!!)

發表人:  水漾心情 [ 2007/05/11 PM 11:19:20 ]
文章主題: 

楷書@@"~

(wawa!!) (inot!!) (angry!!)

附加檔案:
DSCN0988.jpg
DSCN0988.jpg [ 105.6 KiB | 被瀏覽 16982 次 ]

發表人:  水漾心情 [ 2007/05/11 PM 11:21:16 ]
文章主題: 

草書還要多練= =|||

附加檔案:
DSCN1967.jpg
DSCN1967.jpg [ 75.96 KiB | 被瀏覽 16985 次 ]

發表人:  水漾心情 [ 2007/05/11 PM 11:21:51 ]
文章主題: 

行書還是很糟= =|||

附加檔案:
DSCN1968.jpg
DSCN1968.jpg [ 81.96 KiB | 被瀏覽 16984 次 ]

發表人:  同塵 [ 2007/05/12 AM 9:57:52 ]
文章主題: 

草書比行書好

發表人:  kun [ 2007/05/12 PM 12:05:55 ]
文章主題: 

同塵 寫:
草書比行書好


同塵版主您好 :
以通篇效果來說.小弟覚得水漾版主行書似乎比較好.
因為.比較起來草書似乎軟弱許多.節奏也不明顯.(直覺.或許不正確.)

不過.草書末行五字相當精采.

可以請您賞析一下這兩篇嗎?
感謝. [cheers!!]

發表人:  踏歌 [ 2007/05/13 AM 12:55:28 ]
文章主題: 

抱歉,我來亂的哦!
尾聯應是「無人知所『去』,『愁』倚兩三松」吧。還有把
兩字改成二,義雖無殊,在古詩文裡這樣改動不知是否妥
切?
(haa!!)

發表人:  水漾心情 [ 2007/05/13 PM 6:13:08 ]
文章主題: 

踏歌 寫:
抱歉,我來亂的哦!
尾聯應是「無人知所『去』,『愁』倚兩三松」吧。還有把
兩字改成二,義雖無殊,在古詩文裡這樣改動不知是否妥
切?
(haa!!)


抱歉~

我手邊的書是寫"無人知所吉,秋倚兩三松"

我會把他改過來的~

(come!!) (come!!) (come!!)

發表人:  水漾心情 [ 2007/05/13 PM 6:13:33 ]
文章主題: 

再寫一張@@"

附加檔案:
DSCN1969.jpg
DSCN1969.jpg [ 118.57 KiB | 被瀏覽 16855 次 ]

發表人:  kun [ 2007/05/13 PM 7:39:42 ]
文章主題: 

水漾心情 寫:
踏歌 寫:
抱歉,我來亂的哦!
尾聯應是「無人知所『去』,『愁』倚兩三松」吧。還有把
兩字改成二,義雖無殊,在古詩文裡這樣改動不知是否妥
切?
(haa!!)


抱歉~

我手邊的書是寫"無人知所吉,秋倚兩三松"

我會把他改過來的~

(come!!) (come!!) (come!!)


水漾版主 :
查了一下。第二句多半作"桃花帶濃"
不知雨還是露正確?

發表人:  水漾心情 [ 2007/05/13 PM 7:56:50 ]
文章主題: 

kun 寫:
水漾心情 寫:
踏歌 寫:
抱歉,我來亂的哦!
尾聯應是「無人知所『去』,『愁』倚兩三松」吧。還有把
兩字改成二,義雖無殊,在古詩文裡這樣改動不知是否妥
切?
(haa!!)


抱歉~

我手邊的書是寫"無人知所吉,秋倚兩三松"

我會把他改過來的~

(come!!) (come!!) (come!!)


水漾版主 :
查了一下。第二句多半作"桃花帶濃"
不知雨還是露正確?


我也不知道耶~

可不可以有高手解答一下~

(nice!!) (nice!!) (nice!!)

發表人:  kun [ 2007/05/13 PM 9:36:08 ]
文章主題: 

先寫了。錯字下一次寫再改過來。
請板上先進多多指正。
圖檔



圖檔

發表人:  阿立 [ 2007/05/13 PM 10:13:16 ]
文章主題: 

手邊的書,
版本好不好很重要,
版本好的幾乎都沒翻譯!
若是參加美展,
寫錯字是要鬧笑話的
評審多半看得出
反而作者自己渾然不覺!
[cheer!!] [cheer!!] [cheer!!]

發表人:  水漾心情 [ 2007/05/13 PM 10:31:57 ]
文章主題: 

阿立 寫:
手邊的書,
版本好不好很重要,
版本好的幾乎都沒翻譯!
若是參加美展,
寫錯字是要鬧笑話的
評審多半看得出
反而作者自己渾然不覺!
[cheer!!] [cheer!!] [cheer!!]


哈哈....那我這本就是不好的囉~

它有翻譯耶...

(inot!!) (inot!!) (inot!!)

發表人:  水漾心情 [ 2007/05/13 PM 10:32:43 ]
文章主題: 

kun 兄寫得好棒~

我要多多學習~!!! [devil!!] [devil!!] [devil!!] [devil!!]

1 頁 (共 4 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/